Translate

domenica 22 marzo 2020

Io t’aspettavo


Io t’aspettavo

Io t’aspettavo
dint’a chest’ombra
ca s’assentava sulo
quann’’o sole
scetannese
passava ‘a cà
‘e primma matina.

‘A dint’’o ciardino
arrevava
n’addore ‘e mandarino
o ‘e evere tagliate
misa a seccà.
Pruvavo a cuntà ‘e foglie
o jevo cercanno
dint’’o muro
‘o tiempo ‘e llate juorno.

Si ce restammo a casa
che restammo a f
si ‘e dete sogno ‘e stesse
da cuntà.

Chiuvesse almeno…
Facesse na nuttata ‘e male tiempo
io t’astrignisse a me
senza penziere
pe senti addore
sulo ‘e che si fatta.
Me so’ distratto
nun ce penzavo cchiù
ca fore ‘un se po’ ghjì
c’’o tiempo tene
na malatia strana
ca si t’’a piglia
primmo d’’o tiempo
te fa passa
brutte jurnate.

A freve ‘a tosse
chello ca t’è mbarato
pe nu ghjì a scola.
A chi ‘o ddice ca nun ce vuò Jì.
Me fanno male ‘e mmole
a rusecà nucelle.

Che tiempo sarràa chisto
‘a  rricurdà ?
Chello ca penzo
io t’’o sto scrvenno.
Ancora nun m’arrenno…
Primma voglio ferni chesta pòesia
e po’ te dico e ce sentì dimane
si ancora tiene ‘a voglia ‘e me sentì.
‘A vita pareva nu triato
mo nun ‘o saccio
chello c’aggia penzà
so ancora comme aiere
 ad aspettà che me succede
e allora scrivo pe sfrennesià
pe me mustrà allero
pe nun te ‘ntussecà.

Io t’aspettavo….
ma mò addò t’aspetto
ca ‘un se po’ asci d’’a casa ?

Gioacchino Ruocco
22.03.2020

Nessun commento:

Posta un commento