Translate

venerdì 3 aprile 2020

…certi juorne c’’o chianto


…certi juorne c’’o chianto

N’aggio passate tante
ca certi juorne  c’’o chianto
me ce lavo ‘a faccia.
‘O cconto a me stesso
pe me fa fesso
ancora n’ata vota
ca a chi ‘o conto conto
me guardemo
smarrute
senza capirce niente.

Nun è nu male ‘e diente
ca se cura,
nun è nu male ‘e panza
ca po’ sgrave.
E’ chella trave
ca t’è caduta ‘ncapa
 facennete na scrimma
tra ‘e capille
e t’arricuorde
‘a quanno piccerille
nun ‘a fernive ‘e chiegnere
manco c’’o zezzillo
d’’a vacca prena
ca te jeva a genio.

N’aggio passate tante
e nun ne scordo una
ma faccio capriole,
comme ‘e maccarune ‘e casa
tutt’’e juorne
facenno ride a ll’ate
pe alleggerì ‘a capa
ca me fa ancora male.
‘O juorno ca io more
sarrà na festa
ca fernarrà stu chianto
c amò te sto cuntanno
pure  a te
pe st’occasione...

N’aggio passate
e ne passo ancora
ca primma ca io more
ce vo’ tiempo,
ma chillu tiempo
ca me serve ancora
pe nun me stà maie zitto
ca zittu zitto ll’ate
fanno e sfanno
e po ‘ songo semp’io
ca spanne ‘e panne
ca ognea ghiuorno lavo
pe metterme pulite
pe nun me piglià scuorno.

Gioacchino Ruocco
Ostia Lido           04.04.2020  h. 08,37

Nessun commento:

Posta un commento