Translate

venerdì 25 marzo 2016

Me ne vogl’i’ a Surriento



Me ne vogl’i’ a Surriento
appena tengo doie llire
e me vulesse truvà
na guagliona cu ll’uocchie nire
e senza ‘nfamità.
Sotto a l’albero ‘e nu ciardino
me voglio arrepusà
cu ‘addore  d’‘e llimone ‘int’a ll’aria,
arance e mandarine
ca scetanneme
me pare ‘e stà a sunnà.
Me ne vogl’i’ a Surriento
‘nponte ‘o Capo
pe ragiunà c’’o mare e po’ c’’o viento
e pe capì ‘int’’o core che ce tengo,
chi gli ‘o fa fa e s’agità
e fà tempeste
quanno ‘nterr’a na marina
l’onne s’addormeno quiete
senza turnà cchiù arrete
tanta vota.
Me ne vogl’i’ a Surriento
pe sentì ‘a voce d’’o viento
quanno passa ‘a na fronne a n’ata
e sbarea ‘nzieme all’arillo
e dint’’e capille
é na mano leggera ca m’accarezza
levanneme ‘a cuollo tutt’‘e tristezze
ca m’aggio pigliato.
Me ne vogl’ì’ a Surriento
pe nun me scurdà
ch’esisto pur’io
quann’accummience 
c’’a stessa zampogna.
Quann’’o tiempo se ‘ngrogna  
e po’ chiove
addo trovo ‘o purtone pe m’arreparà?
Me ne vaco a Surriento
e te dico addò vaco ca si vuò venì
basta ca scinne d’’o treno 
e me truove.
Me ne so juto a Surriento pe t’aspettà
no pe fuì ‘ncap’’o munno, ma pe capì
si ancora me vuò, si ancora te voglio.

















































Ostia Lido - 25/04/2010


Gioacchino Ruocco

'E  primma matina 
La raccolta è inserita in quella più ampia dal titolo
Turnanno arreto,
edita a Roma nel 2010 
presso il Gruppo editoriale L'Espresso

Nessun commento:

Posta un commento