Translate

domenica 5 giugno 2016

C’ava capì …

Il sacrificio di Isacco di Caravaggio


Ddio c’ava capì ca nun capette ?
C’Abbramo sulo p’ubbirienza  
era pronto a levà a miezo Isacco ?
O Abbramo so mettette dint’’o sacco
sapenno ca pe Ddio era na prova
o na jastemma grossa quanto ‘o munno
ca  maie avesse fatta ?.
Addo sta scritto ca Ddio é canuscenza
e po’ nun sape si dint’’o core ‘e nomme
quantu bbene ce sta pe cumpiacenza
pecchè  accunsente a chello ca vo Isso?
Pe me nun ce sta requie
pe chi s’aspetta qualche risposta a me.
Si averamente ‘o fatto succerette
è stato raccuntato e n’atu modo.
Doppo ca Ismaele se ne jette
‘o viecchio ascette ‘e capa
penzanno ‘o figlio suio mmiez’’o deserto
sulo ca mamma mmiez’a ggente nfame
o sicco nganna si ‘o macava ll’acqua
e se nquartaie cu Sara, vecchia comm’isso,
ca nun vulette cedere ‘e nu passo
e s’ammentaie chello ca s’ammentaie.
Si na mamma è na mamma
nu pate che po esse? Nu pate pecche è pate!
Nun era n’ommo ‘e gesso.
Era ‘a pietà ca Ddio vuleva ‘a isso,
uno ca diceva pane o ppane e Ddio a dio,
ca ne vuleva uno quanno sulo sulo
nun teneva cunforto ma sfastirio
d’’e strille d’’a mugliera ca chiagneva
maledicenne a essa e a mala sorte
facennese a cchiù vecchia ‘e tutto ‘o munno
senza nu figlio mbraccia ca zucava,
senza sapè ‘o viento addò ‘e purtava.
Teneva Abbramo, ma viecchio comma essa
cu ‘a pella ormaie arrepecchiata e secca.
S’arricurdavo bello e quanno s’a pigliva
dint’’e braccia e le vasava ‘a faccia
E tutt’ammore che le deva cuntannele
d’o tiempo già passato e ‘a vita comme jeva.
Era n’ommo ‘e Ddio c’’o vuleva
sempe cu isso pe jì cu isso nnante ‘ncopp’a terra
pe fa stu munno chino ‘e maraviglia
e no nun munno ‘e guerra
comme già succedeva.

Gioacchino Ruocco
Ostia Lido    05.06.016





Nessun commento:

Posta un commento