Translate

lunedì 12 settembre 2016

Quanno si viecchio…



Quanno si viecchio
sulo ‘o penziero te mantene vivo
‘e tutto chello ch’è campato e fatto.

Ma ‘n ‘o cuntà a nisciuno,
manco distratto
comme si sragiunasse.

Sentì ‘o stesso fatto tanta vote
t’’o fa venì a noia
quase te scuccia.

Ma che facive ‘o ciuccio
o faticave?
Chesto vo’ di chi zenneia cu ‘a capa.

‘A gente vò fà ‘e passe ca vò fà
ca si nu’ sbaglia
nun le pare ‘e campà.

Certe ca quanne ‘e sbaglie so’ pesante
manco ‘o cunfessore ‘e vò sentì.
Che le po’ dì ?

‘A vulentà c’’a cumbinata ‘o guaie
nun era chello ‘e Ddio
ma d’’a signora c''a conta e sta chiagnenno.

E chi ce ‘o dice mò a mio marito
c’’o muorzo sapurito nun ‘o trova ?
Facitele quatt’ove sulo pe isso.

Nu carezzielo nu poco cchiù spisso
e chillo se fa fesso isso stesso
e s’accuntenta pur ‘e nu cachisso.

Gioacchino Ruocco
Ostia Lido         12.09.016

Inserita nella raccolta "Sfrennesianno"


Nessun commento:

Posta un commento