Translate

mercoledì 27 maggio 2020


Si ll’acquà sta vullenno

Si ll’acquà sta vullenno
mena ‘a pasta
chella c’a ce vò
sulo pe tutt’e dduie.

A me basteno quatte file
a te dimeno
ca quanno hammo mangiato
stammo cchiù cuiete.

Basteno poco
si songo’ vermicielle.
‘E bucatine
me vanno pure bbuone
ma nun me piace ‘e sentere
‘o sisco ch’isse fanno.

 ‘A pasta corta
me va bbona ‘o stesso
c’’o zuco ‘e pummarole
appena covete

o ‘e piennelo
cu n’aglietiello frisco
ca te ‘nzapora ll’aria
cchiù d’’a pasta.





Doppo doie furchettate
ca m’avasteno
me sento sazio
e no ‘o muorte ‘e famme
ca ogne vota pare
quanno m’accosta a tavula.

Vide ca ll’acqua volle
m’’o dice ‘a voce
‘e chistu caccaviello
ca so tant’anne
ca sta a casa nosta
Me pare ca le piace

pure a isso
ll’acqua ca volle
e và facenno ‘mbolle
ca canteno felice.

Si faie ‘o zuco ‘e cchiù
astipeno nu poco
facimmo ‘o tianiello
pe cchiù tarde
si ancora avimmo famme
‘int’a nuttata.

Gioacchino Ruocco   Ostia Lido  27.05. 2020

Nessun commento:

Posta un commento