Translate

lunedì 21 aprile 2014

‘E sepolcre...



Si nun t’è fatto e ssette chiesielle
addò si ghiuta aiere passianno ?
So’ passato pur’io a San Nicola
a San Liborio, dint’’a Pigna secca
ma sulo addore ‘e ncienzio se senteva,
chell’addore ‘e chiesa
ca te piglia ncanna
e porta qualche spaseme p’’o pietto.

Te vulevo vedè, ormaie so’ juorne
ca nun me daie n’ombra ‘e cunfirenzia
e ‘a Madonna d''e grazia
na grazia aggio cercato
mentre guardavo tra n’arcata e n’ata
dint’’o viola c’apparava ‘a chiesa.
Friddo s’è fatto ‘o core
ca me sentevo muorto comme a Cristo.

A san Francisco ‘e Paola, San Ferdinando
e a santa Brigida, addò stive ?
Pe ppoco m’è pigliato nu currivo,
n’arraggia che faceva suffrì tanto
comme a chi soffre
e nun ne trova gioia.
Sulo a Tuledo n’ombra m’è sembrata
sott’o ‘o vraccio cu ‘ato

core a core,
ma po’ mentre vicino t’arrevavo
‘a dint’a ll’uocchie
ll’ombra scumparette.
Nun ire tu
e me sembraie n’ata:
na sumiglianza ca quase m’accerette.
L’anno ca vene

nun ne parlammo cchiù.
Ognuno fa ‘e sepolcre
addò ‘e vo’ fà.
M’assetto int’a na chiesa
e nun me movo ‘a llà.
E prego ca se sceta ‘o Pataterno.
Vulesse però pur’io piglià nu terno
pe me scetà sentennemo felice.


Gioacchino Ruocco
Ostia Lido    21/04/2014


Nessun commento:

Posta un commento