Translate

mercoledì 17 ottobre 2018

Aggio scritto ‘na bella canzone...











Aggio scritto ‘na bella canzone

Aggio scritto ‘na bella canzone
e ‘a vaco cantanno p’’e strate e p’’e viche.
Me risponne na bella guaglione
e me dice: - Ma vuie che vulite ?

Vurrie sultanto ca fusse cuntenta,
ma doppo nu poco s’affaccia ata ggente
c’’a vò senti, s’’a vo ‘mparà  pe vede
si overo se sente comme dico io.

Si no, si stive durmenno, ‘un fa niente!
‘A canto c’’o viento, c’’a porta a campagna
addò ‘a ggente fatica e ‘un se lagna
neppure si ‘o tiempo se fa malamente.

Na pacchiana m’ha ditto: - Trasite,
si no ve ‘nfunnite. ‘E panne ‘un ‘e tengo
pe farve cagnà. Ma che bello mestiere
ve si te truvate. Porta allegria.

‘Mmiez’a terra cantammo e zappammo.
Zappanno ‘e gauaglione se fanno cchiù belle
e fanno ‘o mestiere ‘e na vita cuieta
si ve fermate nu juorno ‘o berito,

ma nu vrito s’appiccia sotto ‘o sole cucente
e sento ‘o prurito ‘e nun me sta fermo.
Nun pozzo fà fesso a chi è ‘nnucente.
M’aizo, ‘a saluto e le dico ca torno

quanno fernesco ‘a canzone cu n’ata
strofa, cu ‘a capa cchiù calma, c’’o core
cchiù frisco e m’allasco senza perdere
tiempo. Na lacreme me stà frienno.

Ma io che voglio, ancora ‘un ‘o saccio.
Sta canzone già ‘a canta qualcuna
ca stennenno stà ‘e panne ‘o balcone
e ‘mpruvviso le cade nu straccio.

Ma che faccio ‘o piglio e ‘nce ‘o porto ?
Ma mentre ce penzo a ffianco s’arapa
na porta ‘e purtone e n’aesce
nu piezzo ‘eguagliona  ca va cantanno

‘a canzone ca io aggio scritto.
‘A guardo ‘int’’a lluocchie. Si nun me fa
scemo che guaie aggio fatto. So’ fritto
‘ncoppo ‘a tavula è già pronto ‘o piatto.

Gioacchino Ruocco
09.10.018   Ostia Lido

Nessun commento:

Posta un commento