Translate

sabato 17 novembre 2018

Che paraviso fosse








Che paraviso fosse

Si tu.. tu m’appripare nu juorno
ca ‘un  m’aggia piglià scuorno
‘e sta cu te,
pe ce guardà ‘nt’a ll’uocchie e ce capì
nun porto cchiù aucielle appriesse a me
si no me staie a chiedere pecchè ?
Che festa è ca ‘un te si arricurdata?

Vulesse na jurnata senza parlà ‘e guaie
oppure parlannano cuiete
senza cchiù nniente ‘e ddete,
senza penziere, comme a duie piccerille
ca fanno arille ariile
pe correre felice e priatielle
comme so’ sempe state

‘a quanno.. ‘a quanno … a quanno
ne so’ passate anne
comme a na centenara
e comme a na lanterna 'e na luceluce
ca dio te benerice
e te ne manna ‘e bbene
si ‘o sango dint’’e vvene scorre ancora.

Che t’aggia dì ? Ca io te voglio bbene
ca quanno stammo ‘nzieme so felice
amice ‘nnammurata che me ‘mporte
ca si chiurimmo ‘a porta è pe tranquillità
si ll’aucielle cantano e cchi n’’e vò caccià
Che paraviso fosse
senz’a nu colpe ‘e tosse ?

Gioacchino Ruocco
17.11.018   Ostia Lido

Inserita nella raccolta:
Nu juorno comme a n’ato…

Nessun commento:

Posta un commento