Translate

giovedì 1 novembre 2018

Na jurnata ‘e paura



Na jurnata ‘e paura

Quann’’o tiempo s’allumma
e mette ‘ncielo nuvele nere
nun se po’ restà allere
manco restanno ‘o cchiuso.

Acale na serranda,
e po n’acala n’ata,
‘e nu juorno addeventa na nuttata.
Te truove chiuso dinto
comme si fosse vierno.

Si tiene panne ‘a stennere
è a ‘spettà dimane.
Si no luntano
tu valle cerca
ca ‘o viento se n’’e porte.
ù
E tiene chiusa ‘a porta
comme si fore
fosse arrevata ‘a guerra.

‘O ssaie meglio ‘e me
stanno ‘nmiez’’a terra
ca doppo na tempesta
truove pe terra ‘o mmeglio
ca steve ‘ncopp’’e ramme.

Truove abbruciate ‘e rrose
da ‘o friddo sciso
‘a copp’a sti muntagne,
‘e lavarune c’hanno apparate ‘e surche
comme si ‘e turche
fossero turnate.

E quanta grazzia ‘e Ddio
ca Ddio ce ha levato.
Anema mia, che porte cchiù ‘o mercato ?
‘O chiante ‘int’’e fiasche
o nu ricordo ‘e Pasca ?

Sott’a putrella
pe grazie c’è rimasto
nu piennelo c’avasta
p’’o ppane e pummarola
e ‘a ‘ntrite pe rusecalle nucelle
sta vernata.

Gioacchino Ruocco
01.11.018  Ostia Lido

Nessun commento:

Posta un commento