Translate

sabato 17 novembre 2018

Comme a na malatia


Comme a na malatia

Si ‘nfame
comme a na malatia
ca t’alluntana a ll’ate,
ca te fa restà
‘mpantanato
‘mmiez’a nu munno ‘e gauie,
can un te fa gudè
mano cu juorno
comme fanno ll’ate
jennese a ghittà
pe tutte parte.

Ognuno tene ll’arte ca vò isso!
M’allora songo fesso,
nun so bbuono ?
Comme a nu truono
ca fa tremmà ‘e ccase
m’arrasseno
e me teneno luntano.

Songo na perzona
ca sulo a na cert’ora
vede ll’ate,
comme a nu carcerato
a ll’ora d’aria.

Po’ sulo n’ata vota
fino a ca ‘a rota
nun giro
e arriva appriesso
cu n’atu juorno
ca sarrà ‘o stesso
cu ‘e facce appese
‘e chi va e vene
c’ancora te vò bbene,
comme dice,
e tu quase felice
quanno se ne vanno
cu ‘e panne spuorche
ca te lavarranno
pe te fa sta pulito.

Ma ‘e muorze sapurite
nun so’ chiste
si quanno l’ha viste
t''e vuò scurdà sultanto
ca si rituorne ‘a casa
p’’o llurdemo saluto
nun tene cchiù ‘mpurtanza
pure si avanza 
ancora no'mbra 'e bbene.

Gioacchino Ruocco
17.11.018   Ostia Lido

Inserita nella raccolta: Nu juorno comme a n'ato...

Nessun commento:

Posta un commento