Translate

giovedì 25 giugno 2015

Quatte passe


Stongo ‘e casa
addó tu stive ‘na vota
e tu staie
addò i’ stevo nu juorno.
Ma sempe ccà attuorno
addò stammo  nuie ogge,
fore a sta loggia
addò ‘o tiempo passava
cchiù allero
cchiù ‘e corza
e ce vuleva na forza
pe me ne purtà.

Pazziavo e pazzianno
nun m’accurgevo
c’’o tiempo passava
e lasciarte
era n’arte
ca straziave stu core.

Te guardavo speruta
e turnanno turnanno
cuntavo ‘e minute
e ‘a nuttata era nu muorzo
o era nu puzzo
‘o cchiù futo
ca si me scetavo
restavo scetato
fino a matina.

Stongo ‘e casa
addò tu stive na vota
e sta loggia
stà a stessa distanza
ma int’’o tiempo c’avanza
te guardo e te veco
comme a quann’iro guaglione
cue stesse ragione
cu ‘e stesse penziere.
Pare aiere,
ma ‘e tiempo ne passe.

Quatte passe
te restano ‘a fà,
ma si passa chest’ata stagione
nun ‘o saccio che faccio
si aspetto, si parte
e si ‘o faccio cu chi.


Gioacchino Ruocco

Inserita nella raccolta “  Ce steva na vota… ”

Ostia Lido       24/06/2015

Nessun commento:

Posta un commento