Translate

venerdì 25 settembre 2015

Tu m’è pigliato a uocchie …










Tu m’è pigliato a uocchie  già ‘a nu poco
e attuorno appicce fuoco e me secute
ca io nun saccio cchiù c’aggia penzà.
Si se sturzella ‘o raggio dint’’a rota

chesta nun gira comme avesse a fà
e penzo ca si stata proprio tu
ca staje passanno spisso a chesta parte
senza sapè che parte e arte faje.

Si tu me vuò parla ca tiene ‘a dicere,
famme nu segno, chiammeme na vota
invece ‘e sturzellarme cchiù ‘e na rota
ca si n’aggio bisogno comme faccio ?

Miettece ‘a faccia e io ce metto ‘o core,
ormaie simme ddoje perzone fatte.
Fernimmela  cu chesti  bavattelle
si no non ghiammo a nnanze cu sta vita.

Si m’è pigliato a uocchie che vuò ‘a me?
Me metto fora a loggia a piglià sciato
ma no pe te vedè, p’’e fatte mie,
quanno nun stò cujeto  o in sofferenza.

Penzo ca pure a te succedarrà
na vota ogne tanto, mica sempe.
ca vutte ‘e ccose all’aria e po te piente.
Ma si ‘e vvote io te tengo mente

e pe nun riturnà ncopp’a sti passe
ca già m’hanno purtanto ‘o malamente.
Te sto a guardà indifferentemente
comme a chell’ate ca io tengo arrasse.

Gioacchino Ruocco

Ostia Lido                    2015/09/25


Nessun commento:

Posta un commento