Translate

sabato 21 novembre 2015

Piglio ‘a miseria…




‘O sole ride ‘ncielo ‘a stammatina,
cchiù tarde chiove e ne so’ sicuro
Visto cca ‘e sta casa si ‘a riggina
Te faccio nu regalo ch’è nu spasso.

Piglio ‘a miseria pe farne pasticciotte,
nu poco ‘e farenella pe fà 'mpasto,
sgaggliuozze  ch’è mangià e chianu chianu
pe nun t’’e fa jì’ stuorte  ‘o gargaruozzo.

Annuzzo tutt’’e vote ca  t’’e faccio.
Comme si qualcuno t’’e levasse
a dint’’e mmane,  ‘a  vocca
e si te dongo chello che t’attocca

te miette quase a chiagnere, a cuntende’.
Viato a me si nun tengo ‘a fà !
Viata a te ca staje sempe a magnà
comme a na criatura vezziosa

ca cchiù accuntiente e cchiù se chiagne ‘o riesto.
Primmo ‘e fernì ne mette doje da parte
ca so’ sicuro nun durarranno eterne
pecchè i’ facci ll’ambo e tu ‘o terno.


Gioacchino Ruocco


Ostia Lido     2015/11/21

Nessun commento:

Posta un commento