Translate

venerdì 28 agosto 2015

'O tiempo 'e ll'ammore




Tiempo ne tengo ancora
e nun me pare overo
ca nun fernesse
e fosse 'e tutte 'e duie.

Per farne che ?
me ddumantaste aiere.
Pe fa ll'ammore
sultanto c''o penziero

o astregnerte cchiù fforte
dint''e braccia ?
Si 'a faccia toja
buscie nun ne dice

comme se fa se fa
e Ddio 'o benedice
fa sciogliere duie core
e ne fa uno sulo.

Tremmene 'e foglie
cu nu sciusce 'e viento
e quanno ll'ape
va zucanno 'o mmele

e si 'nt''o core
tiene sulo fele
cagne sapore
comme fanno 'e mmele

ca toste e acevere
se fanno doce doce,
ca cchiù ddoce nun truove
a niscun'ata parte.

Penzavo ch'ero muorto
a quanno 'e ccose
me so' jute storte,
ma m'è bastato vevere

nu surzo sulo d'acqua
ca nun me sento straquo
cchiù pe niente
e 'o viento nfaccia

me sceta a poco a poco
tutte 'e sentimemiente
mettennemo 'int''o core
'o ffuoco ardente

'e n'ammore perzo
dint''e pparole amare
c''a vita sempe porta
appriesso a essa.

Chi se fa fesso
ne perde 'e accasione
specie si 'a ragione
nun te fa ragiunà.

Gioacchino Ruocco

Inserita nella raccolta “Ogge o dimane”
Ostia Lido 28/08/2015


Nessun commento:

Posta un commento