Translate

lunedì 31 agosto 2015

E tu a chi pienze…




E tu a chi pienze quanno rieste sola ?
‘O ciuccio ca vola o a mamma toja ?
‘A fava ca se coce o a chi s’’a magna?
A chi se spenne ‘e solde e ‘n ‘e guaragna
e miette ‘a parte pe quanno ‘a carestia
nun tene niente a dà e mmiez’’a via
ce sta ggente ca chiagne e se dispera ?

Ognuno penza chello ca vò penzà.
T’’o sto chiedenno justo pe raggiunà.
I quanno se fa sera more ‘e suonne
ca si m’appogge songo già fernuto.
Sarrà ca campo senza nu turmiento,
ca dongo all’ate pure si ‘n ‘o tengo.
Chi se fa santo campo scunzulato.

Guardemo dint’a ll’uocchie, tiene mente
E dimme che ce vide dint’a lloro ?
Chi campa comme a me,  mmiezo a sta ggente
vale cchiù ‘e ciente na parola bbona,
na parola ‘e pazzia ca regna ‘o core
e na resata ca nun te fa maie male
e ce spartimmo pane e pummarola.

Si nun ‘o tengo ce jucammo ‘o core
O isso a me o io ‘o dongo a isso,
a chi è cchiù fesso tanto perdo sempe
e ‘a ggente me vò bbene e degne ‘e mmane
strignenneme sti mane mmano a lloro
addo ‘o sango scorre pure si s’o toste
pecchè ‘e sacrificie ‘e fanno apposto.

I’ penzo tutte ‘e ssere a na perzona
speranno c’’o bbene ca le voglio
le scete ‘o core e se ne vene appriesso.
Senza nteresse e na parola bbona
pe nu surriso, pe nun penziero amaro
che ‘e vvote me fa chiagnere annascuso
ca nun so’ cchiù guaglione e ne scuso.

I’ penzo ca sta fava nun se coce
si ‘a miezo juorno nun s’è cotta ancora.
Si pure è nu vapore ca  cammina
a duciente anno e 0o ffuoco è muscio.
Io me ne stongo mucio, senza cchiù parola,
Te guardo e aspetto pe vedè che faie
primmo ca cumbine qualche guaio.

Gioacchino Ruocco


Ostia Lido             2015/09/01

Nessun commento:

Posta un commento