Translate

venerdì 9 febbraio 2018

Ma io c’aggia fà ?

                                      Ma io c’aggia fà ?


Ma io c’aggia fà ?
M’avesse mette a chiagnere
pe t’accuntentà ?
O m’aggia
mette a correre
c’’o vrito sott’e piere
e cammenà a pere
‘ncopp’’e chiaje
e trattenè ‘o chiante
pe me fa sante ?

Te pozzo dì na cosa?
Che me ne ‘mporta a me
‘e chello ca tu dice ?
Fra nu munito cagne
e ‘un mange pane e alice
comme vuò tu che faccio
e faie peggio ‘e me!

‘E vruocule, ‘e chicherchie.
cà nun avanza niente
ca sott’’e dinte
nun te miette tu.

Foss’io  ‘o malamente ?
E ‘o vaje dicenne ‘ngiro
a chille ca canusce
e po’ ammusce pure
ca si nun m’appojo ‘o muro
pozzo cadè pe terra.

Me faie ‘a guerra…!
Ma spero ca tu ‘a pierde.
Già ll’uocchie tuie so’ vierde,
tirano a rraggia fore
pe me dà ‘a jonta ‘e truosseco
mentr’io comme a nu pierzeco
resto appiso ‘o sole
ca ‘e chistu tiempo
doce me cunsola
e mu prumette vocche
ca me vonno mangìà a muorzeche
già ‘ncopp’o pere appiso.

Te manno nu surriso
e te do pure ‘a jonta
e quanno ‘o sole sponta
pe me è n’atu juorno…

Gioacchino Ruocco
Ostia Lido        09.02.018





Nessun commento:

Posta un commento