Translate

domenica 29 giugno 2014

Quanno ‘a jurnata passe





Quanno ‘a jurnata passe senza nu remmore
Se fa vacante ‘o core
Appriesso a penziere
C’ormaie nun sanno ‘e niente.

Me pare c’’o tiempo se ne và senza chiaità
Nu rescenziello, na refula, nu sciato, na miseria.
Eppure ‘a vita è seria
si ‘a campe overamente,

ma mentre te guardavo
me se so’ cchiuse ll’uocchie
e addeventanno suonno
m’è fatto suspirà

pe chillo vaso
ca me so’ perzo
mentre te guardavo
e songo juto a smerzo.

Meglio nu vaso overo
ca uno dint’’o suonno.
A essere sincero
‘o ssaie ‘e che te parlo.

Ll’ammore so farfalle ?
Ma io te piglio a morzeche
pecchè tu comme ‘e perzeche
si ddoce e ammaturata.

E ogne stagione tuorne
cu nu sapore nuovo
ca t’appennesse ‘o chiuovo
pe t’appassulià.


Gioacchino Ruocco

Ostia lido        29/06/2014
                                    Inserita nella raccolta “Nu juorno comme a n’ato”


Nessun commento:

Posta un commento