Translate

giovedì 21 agosto 2014

Tu t'abbracciava ll'ate...


Tu t'abbracciava ll'ate
ma t'abbracciava mme
ca stevo ‘mmiez’a lloro
e io me cunzulavo
sultanto a te vedé,
a te sentì vicino
mentre evemo perdenno
'o tiempo 'a ccà e a llà
pe ce scurdà
d''e guaie  e d''a fatica
ca stanca o accire
cu tutte 'e mmire
ca se porta appriesso.
Te voglio bbene 'o stesso,
nun ne pozzo fà a mmeno,
t’aggio vuluto bbene
appena t’aggio visto
comm’uno d’’a famiglia
ca si me giro arreto
e nun te trovo cchiù
perdesso ‘a ggiuventù
addevetanno vecchia
 ‘a nu mumento a n’ato.
 Chi sa si tu ‘o capisce
 ca ‘e te so ‘nnammurata ?
 Pe na serata ?
 Ma no pe tutt’’a vita.
 Tieneme abbracciata
 e nun me lassà cchiù.

 Gioaccino Ruocco

 Ostia lido        21/08/2014

 Inserita nella raccolta “ Ce steva na vota…”


Nessun commento:

Posta un commento