Translate

domenica 25 gennaio 2015

Quanno ‘o cielo se ngrogna…





Quanno ‘o cielo se ngrogna
manco ‘o penziero e na bella jurnata
ne porta ‘e nnuvole luntano.
Pe copp’’o bbosco
‘e frasche sbattene p’’o viento
int’’e scirdine ‘e ppagliarelle
fanno ‘o duvero lloro
ma pe terre, limone e mandarino
so’ nu chianto.
LL’evere d’’e mmure
può sta sicura
ca pur’essa soffre.
Nzieme a chi tene
tutte l’allergie ‘ stu munno.
Sbatteno ‘e lenzole
comme a vele
ca se ne porta ‘o vico.
‘O mbrello è inutile
Si arape
‘o viento ‘o schianta.
LL’unica che canta è Filumena
ch’è n’ata vota prena
e stanno a casa
se mette a pposto
tutto ‘o curredino
ch’era ‘e Geppino,
‘o primmo criaturo.
Meglio ‘n ascì d’’a casa
ca so cadute abbascio
doje tre piante.
Ogne tanto na lastra
ave nu schianto.
Na mamma sta chiammanno ‘e criature
ca correno cu ‘ fazzulette  mmane
comme a palomme pazze.
Ma io cchiù pazzo ancora
senza sentì ragione
esco pe na mez’ora.
Voglio sapè che faie.
Si haje bisogno ‘e niente.
Ma quanno veco ‘o mare
resto sturduto.
Me fermo e me mpapino.
Te vulesse a mme  vicino
p’essere nu penziero sulo
pure stammatina.

Gioacchino Ruocco
Ostia Lido, 25 gennaio 2015

           Inserita nella raccolta “Suspire 'e miezejuorno”

Nessun commento:

Posta un commento