Translate

martedì 22 agosto 2017

Forse ce cunviene

Forse ce cunviene

Povero ‘o juorno ca me moro ‘e famma!
Si nun ce ‘a faccio cchiù ‘miez’a lutamma !
Io tengo na passione dint’’o core
ca nun vò murì ma campà murenno,
nu core ca ‘un s’arrenno senza pace.

Sento chello ca dice ‘a gente attuorno
e me piglio scuorno ‘e campa ancora.
Qualunque cosa pare malamente
e allora se cundanna ingiustamente
chille ca vanno ‘ncerca e sussitenza.

Tenimmo tanta ‘e chell’arraggia ‘ncuorpo
penzanno ognuno ‘e nuie diversamente
ca ce guardammo quanno ‘ miezo juorno
comme a cane arraggiate ca sanno
sulo ‘a famma nera, sulo miseria.

‘O fatto è serio specie si sentimmo
a chi vene e ce dice tutt’’e juorne
ca isso sape ‘a mmericina justa
e po’ piglia na frusta e dà mazzate
facennete campà murtificate.

Ma chi ha dato ‘a scienza ca racconta
si fino a ieri steva peggio ‘e me ?
Ma chi l’è ghiuto ‘nzuonno chesta notte
c’ha fatto prufessore ‘int’a na botta
e parla e parla e te spacca ‘a capa ?

Pe chesto ca succedeno mazzate ?
Pe chesto ‘o mariuolo nun avasta ?
I campo cu cinquantagramme ‘e pasta
e sogno chino fino a quanno ‘a sera,
ma dint’’e magazzine nun avasta !

E vene ‘o juorno ca mangio na rapesta,
na frutta, na percoca punto e basta,
ma a chisto nun l’avasta invece niente
e semmena tempesta, viento o ato
ca stammo tutte ‘e juorne arravugliate.

Si ognuno ‘e nuie campasse a spese proprie
fernesse sta si loca ‘e tanta gente.
Quann’uno è bbuono succede ‘o mmalamente
ma si facimmo ‘e ccose tutt’assieme
forse ‘o munno va meglio ce cunviene.

Gioacchino Ruocco

23 agosto 2017                    Ostia Lido

Inserita nella raccolta: Ne parlammo dimane....

Nessun commento:

Posta un commento