Translate

martedì 28 aprile 2015

E’ quase maggio




E’ quase maggio, ma ll’aria è ancora fredda!
Si chiove, chiove a vviento, sfrennesea
e nu mumento ‘e pace nun ‘o trove.

Si stienne ‘e panne è nu curro curro
c’’o viento n’atu ppoco se ne pporta.
‘E pporte sbatteno e haie voglia ‘e di: sta attiento!
E ll’aria se fa ‘e ggelo all’impruvviso.

‘E ppiante pure sbatteno tremmanno,
speranno ‘e nun muri p’’o troppo friddo
ca brucia ‘e ffoglie e ‘e scogne comme a nnoce.
‘O buono tiempo ormaje songo semmane
ca torna e s’arretira.

E io na lenza ‘e pace quanno ‘a trovo !?
Vulesse risciatà fore ‘o balcone,
e te sentì canta qualche canzone,
ma tu comme a ll’auciello freddigluso
ca sbatte 'e scelle pe se levà 'o nfuso
iesce e trase a dint’’a casa
tenenno ‘o core triste e senza sciato.

Che primmavera strana!
Eppure Giesù Cristo è gia risorto
e qualche piantulella ha miso ‘o sciore.

Si tu murisse proprio‘e chisti juorne
sarisse nfame cchiù dd’o tiempo niro.
Pe chesto io t’astregno dint’’e mmane
pe nun te fà fà comme ‘e llenzole,
sparpetià e senza na parola ca me resta,
senza nu suspiro che m’appiccia
ma sulo cu nu chianto dint’’a lluocchie
c’’o tiempo trova ‘o tiempo ‘e m’asciuttà
primma ca succere statu ‘mpiccio.


Gioacchino Ruocco

Ostia Lido            28/04/2015
Inserita nella raccolta “Ce steva na vota”


Nessun commento:

Posta un commento