Translate

lunedì 11 agosto 2014

Si m’arricordo ‘e mamma…














Si m’arricordo ‘e mamma ch’ero guaglione,
ancora m’annasconno areto a essa
e guardo ‘a ggente ca passa dint’’o vico
o cu essa se fermano a parlà.

Mamma cu na carezza me calmava
e me teneva ‘a mano cu ducezza
rignennemo ‘o core ‘e n’allerezza
ca nun capevo comme m’arrevava.

‘O vico astrinto s’allargava tanto
ca tutt’’o cielo s’appicciva ‘e sole.
‘O janco de llenzole sfarfallava
dint’’o sciato d’’o viento ca passava

arrevanno d’’o purtone ‘e coppe
addò Mimeva cantava e suspirava
senza ‘o ‘nnammurata ca vuleva,
corte comm’era nisciuno s’’a pigliava.

Quann’era maletiempo ‘o vico niro
se faceva comme a na riga  ‘e gnostia,
nu penziero ‘e chille ca Rifugia
raccontanno ce metteva ‘ncore

comme a na paura ca c’ogne notte
saglieva ‘a scalinata e s’arrubbava
‘a pace d’’o suonno nuttata pe nuttata
e me mbrugliava ‘a capa e ‘a fantasia.

Mamma era ‘a salvezza mia, a essa
guardavo pe nu cosi sia, pe na
carezza ca nun mancava maie
‘a quanno ‘a guerra patemo purtaie

luntano, sperzo mmiez’a n’ata terra
e ’a voce soia quase me scurdaie
comme a ll’uocchie pirciatielle e allere
pure si ‘o vedevo sulo a sera

quanno turnava d’’a fatica ca se
porta ll’uommene luntano ‘a dinto
’a casa pe juorno, pe semmane,
pe mise e vvote o pe anne sane.

Gioacchino Ruocco
Ostia Lido              11/08/2014




Nessun commento:

Posta un commento