Translate

sabato 22 febbraio 2014

Quanno more, lasciateme murì.


Quanno more, lasciateme murì.


Nun ve mettite a chiagnere
c’ormaie nun serve a niente.
So sempe ‘e malamente
chille ca se ne vanno,
‘e buone, chille ca fanno
meglio  restano
si no chi ve cumanno.

I ‘ tengo sempe ‘a dicere,
trove sempe defiette
e a cchiù uno ‘e vuie
v’aggio pigliate ‘piette.
L’unica cosa
pe soddisfazione
vulesse sapè chi é ‘e vuie
chillo c’ave ragione.

Si no, nun me ne jesco.
Pecchè po’ avesse j’?
I’ tengo ‘a capa fresca
cchiù assaie ‘e tutte quante.
Pe case ‘nmiez’a vuie
ce stesse qualche santo ?
Qualcuno ca capisce
qualche cosa ?

Sapite che ve dico ?
Ma jatevenne a spasso.
Mettiteve a sunà
chitarre ‘e contrabbasso
ca qualche lire aiesce.
Chello ca me rincresce
ca si ve trove ‘nnanze
me vene ’o mmale panze.

Gioacchino Ruocco








La poesia è inserita nella raccolta ‘E primma matina
Pubblicta inserita in quella più ampia
dal titolo “Turnanno arreto “,
edita a Roma nel 2010 

Nessun commento:

Posta un commento