Translate

venerdì 27 maggio 2016

Chi sona ‘int’a nuttata…





N’hamme parlate già ‘e chistu fatto.
Chi sona ‘int’a nuttata è scustumato.
No pecchè me sceto e po’ nun dorme.
Pecchè adda purtà na serenata.

si sta guagliona tene a capa tosta ?
Se ne truvassa a n’ata cchiù tranquilla
c’ave piacere d’’o senti cantà
passanno na nuttata ‘e cammumilla

lloro a fa ll’ammore  comme vonno vonno
e nuie azzicco core a core
a fà chello chello ca fanno pure ll’ate,
c’ancora tenene ‘a voglia e sfrennesià.

Chell’ata sera quanno t’aggio vasata
diciste: - Che vullisse accummincià ?
E io:- Che cosa ? ma ‘a siente o nun ‘a siente
’addore ‘e rose ca me so’ misa ncuollo ?

Ma tu facenne finta ‘e nun capì
te si girate a chell’ata parte.
E io zitto e muto appriesso appriesso
te so’ venuto azzicco a scevulì.

Chi sono ‘int’a nuttata ‘un me da pace
me mette dint’’o core nu penziero
ca senza ‘e te nun songo cchiù capace…
Dimane me ne parte o me ne more.

Nun tene core chi ‘a porta nun l’arape.
e chi le votta na sicchio ‘e pece ncapa
si sono ancora pure a mille miglia.
Viata a sta guagliona ca so’ piglia.


Gioacchino Ruocco

Ostia Lido              27.05.016







Nessun commento:

Posta un commento