Translate

giovedì 26 maggio 2016

Suppurtazione




Si tu me dice , oj nì , ca me suppuorto
me sento muorto primma ca succere.
E si t’’o ddico io ca te supporto
me so’ sbagliato porta e torno arreto.

Può stà cuieta, ormaie  ca so anne
ca stamme assieme ma nu sgarbo ‘e chisto
nun t’aggio fatto maie. So’ cammurrista
ca nun me voglio fa piglià p’’o naso.

I’ nun me tiro arreto e nun ‘o faccio.
Si avesse capità ce me metto ‘o core.
Te sto vicino cu ll’anema cuieta
e nun te tire ‘e prete ca nun tiro.

Ll’unica cosa ca me piace ‘e fà
è dà cunzuolo cu na parola allera,
‘e pazzià fino a c’’o tiempo tene
‘a stessa voglia ca me sento ‘ncuollo

‘nziene cu ‘e figlie, nzieme cu ‘e nepute,
‘nzieme a chi  ‘o sape o nun l’è saputo
pecchè nun tene cape pe capì,
pecche nun se ne ‘mporta si succere.

Ritorna arreto e cerca n’ata via
pe nun muri ne ogge e ne dimane
mentre pe mmane tene qualche cosa
ca le dà ‘e gioie ca isso va truvanno

ca si è nu vizio ‘n ‘o porta ‘ncunfessione
c’’o pataterno a fa bbona a isso
cchiù spisso ‘e chi capisce e fa ‘o scemo
e pp’a ferni se votta sott’’o treno.

Gioacchino Ruocco


25/05/016

Nessun commento:

Posta un commento