Translate

martedì 28 giugno 2016

pe sta sulo felice cu te…



Si nun venesse ‘o suonno a me piglià
nun me stancasse maie ‘e te guardà,
ma si ‘o suonno  trica e nun vene
senza ‘e te che ce faccio p’’a via ?
Va co ‘o capo, ritorno e ritrovo
na fenesta muta e addermuta,
nu silenzio ca manco l’arille
hanno ancora n’idea ‘e scetà.

Dint’a notte Surriento s’addorme
quanno cchiù tarde se po’ !
So sul’io ca penzanneto ancora
nun trovo mai ll’ora e jirme a durmì.
Ch ce faccio senz’’e te int’’o lietto ?
A chi ‘ e ddiche ‘e buscie ca penzo ?
Ce vo sulo ca tene  pacienzia
chi sta assieme a me ‘nnammurata.
Tutt’’e vote ca dico ca parte,
ca nterra Surriento nun torno maie cchiù

nun è overo ,  ‘o ddico pe dì,
pe farte capì  quanto te voglio.
‘O riesto me mbroglio, me sbroglio,
c’aggia fa nun ‘o saccio.
Sto aspettasno ’e mbrarme qualche arte
e si ‘o faccio ‘o faccio pe te,
si no d’’o viento dd’o capo ‘e surriento
me faccio afferrà comme a vela ‘e na barca
ca s’arrampeca ‘ncielo, pe mare
addò corre ‘o penziero  ca stongo a cercà

pe sta sulo felice cu te.

Gioacchino Ruocco

28.06.016

Nessun commento:

Posta un commento