Translate

mercoledì 14 settembre 2016

Fra poco è primmavera…



Se sta sfuganno ‘o tiempo,
fra poco è primmavera.
Ogne sera voglio passa a du te
cu n’anema sincera

comme so’ sempe stato.
‘E te me songo nnammutato
a quinnicianne.
‘O primmo vaso

è stato na pazzia.
Me l’è arrubbato tu
lasciannece na sera
sott’a casa toia.

T’accumpagnaie a casa.
ca chiuveva .
Chiuveva, nun chiuveva.
nun m’arricorde cchiù.

Te n’aggio date ancora
tante appriesso
ca te vasaie tutt’’a giuventù.
Si t’arricuorde tu,

meglio accussi.
Ognuno tene ‘a  fà
‘a parta soia.
Si  tu ‘un t’arricuorde

ce penzo io
e si songo io
ca me distraie ancora
m’astrigne ‘a mano

pe me dà curagge
si no me pigli’ arraggia
ca ‘un m’arricorde
chello ca sento ancora

vivo  dint’’o core
c’appena nu guaglione
già te vulevo bbene
comme a n’ommo fatto.

E t’astrignevo ‘e mmane
fino a farte male.
Che modo strane
‘e dirte ‘o bbene

ca io te vulevo,
ca nun sapeva esistere
neppure nu minuto
senza te sta vicino.

Gioacchino Ruocco
Ostia Lido        14/09/016



Nessun commento:

Posta un commento