Translate

martedì 16 agosto 2016

‘E fiche





‘E primme ca cuglieveno d’’a pianta
a rete ‘a casa, quase affianco ‘o puzzo
ereno p’’e vicine. Chesta era l’ausanza
c’’a resenara ce metteva ‘nnanze
fino a ca ‘e ficucielle
nun cresceveno ‘a panza pure llore.
Qualcuna a coppe ‘e ramme terra terra
era nu paraviso quanno ce steva ‘a guerra
e sulo chello ce restava ‘e vvote.
Nu frutto e nu vascuotto
e ciuotto ciuotto ‘o stommeco rignevo
‘a faccia d’’e tedesche e americane,
d’’e bomme c’ogne notte ‘e cchiù careveno
tanto c’’a guerra nun ferneva maie.

Stu piatte ‘e fiche ca m’è mise nnanze
se salva sulo p’’a luntananze ca ce stà  tra nuie
si no a chesta ora  ‘un ce ne stesse una.
Me piacene ‘e guste ca tu tiene
e comme ‘e crisce, comme t’’e mantiene.
Speriammo ca facennese cchiù gruosse
nun fanno ‘e tuoste comme so’ tuoste l’uosse.
Falle pazzia e ridere fino a che stanche ‘a sera
s’addormeno vicini vulennese cchiù bbene,
comme a sti fiche prene ‘e ogne gioia
c’’a vocca ne vulesse a se stancà.

Gioacchino Ruocco

Ostia Lido              16/08/016





Nessun commento:

Posta un commento