Translate

giovedì 25 agosto 2016

Primma d’’a scossa …




Che stive facenno
primma d’’a scossa ?
Penzavo  a sti cosse
ca me fanno nu male
qanno ‘e notte  
pigliano friddo.

Me scummoglio
ca sott’’o lenzulo
‘un ce ‘a faccio ‘a restà.
E me giro, ‘m’avote
e ‘a capa se ‘mbroglia.
E’ mentre giravo p’’a casa
c’aggio ‘ntiso ’o rummore
ca se faceva cchiù forte.

Penzava c’’o core
se fosse schiantato.
Pure sta vota
‘n aggio avuto paura.
Ire tu c’alluccave
chiagnive, strillave.

Si curre, addò  curre ?
Sti case, ca stanno abbracciate
una cu n’ata,
carenno se sbracano e vanno
verso ‘o funno ‘e sta via
ca s’astregna
e addeventa manco nu surco.

Che Pataturco
è chisto ca manna
chest’ata arruina ?

M’è pigliata p’’a mano
invece ‘e aspettà,
ma po’ so’ stat’io
a truvà qualche scanzo
pe coppo, pe sotto
addò ‘o spazio avanza cchiù assaie.

Te guardo ‘int’a ll’uocchie
e nun saccio chi si.
Sto cercanno ‘e capì chi songh’io,
nuie chi simme
ca stammo sperenno
nu poco ‘e pietà,
na iurnata cchiù calma.

Si nun passa ’a nuttata
ca sempe cchiù ‘nfama
fa ‘e ccose annascuso,
nun riesco nemmeno a penzà.

Gioacchino Ruocco
25.08.016         Ostia Lido



Nessun commento:

Posta un commento