Translate

martedì 19 aprile 2016

Na nnammurata mia era rigina




Na nnammurata mia era rigina.
Chesta era ‘a via a ddò ‘a canuscette
nu mese ‘e maggio ‘e tantu tiempo fa.
Mentre passavo ‘a llà
I’ rummanette  guardannele
comme a nu baccalà
seccato ‘o sole
Che ce facevo ?  Era p’’a fatica.
Ma po’ ce rummanette
Pe stà ‘nziemo cu essa.
Pe me era ‘a cchiù bella d’’o paese!
E quanno maie
na guagliona brutta è stata nziemo a me.
Quanno dicetto
che m’ero nnammurato
‘e na riggina
qualcuno rispunnevo: ma si matto!
Me vuò fa fesso o me so’ distratto.
Ca ire ‘e Reggio, nisciuno me capeva,
ma po’ vedennece   vicine
ognuno me facette  n’espressione
ca era sulo p’’a bellezza toia,
ca nun ce steva a pare una cchiù bella.
Quanno fernette però sta jacuvella
ognuno ‘e lloro se permettete ‘e dicere
ca ero nu cafone pirciò m’ivo lasciato
ca io putevo sta cu na riggina
sulo pecchè
t’evo ‘mbrugliata, oj ni,
chella matina.

Gioacchino Ruocco

Ostia Lido              19.04.016

Nessun commento:

Posta un commento